祝君-前程似锦
企业管理学与服务专业培训网  设为主页
 收藏本站
 访问留言
当前位置: > 主页>财经证券>外贸>外贸英语>外贸英语:包装|Packing(2)
热门文章排行
热门文章排行 外贸英语:对外贸易与外贸关系(3)(07-07)
报盘和还盘英语表达(07-07)
报盘和还盘(4)(07-07)
报盘和还盘(2)(07-07)
报盘和还盘|Offer(1)(07-07)
精采文章排行
精采文章排行 外贸英语:价格|Price(5)(07-07)
英语:品质|Quality(2)(07-07)
外贸英语:包装|Packing(3)(07-07)
外贸英语:价格|Price(4)(07-07)
外贸英语:包装|Packing(1)(07-07)
  本站推荐:
 

外贸英语:包装|Packing(2)

作者:MYOK365.COM编辑   来源:互联网   点击:   日期:2007-07-07

What do you think of the packing for fireworks?

您认为礼花怎样包装?

The packings are in good (bad) order.

包装完好无损(破损)。

The packages are intact. The packing is beautiful.

包装完好无损,很美观。

Please pack the goods very carefully.

请细心包装此货。

These marten overcoats are tastefully packed.

这批貂皮大衣的包装十分精美。

I think you'll find the packing beautiful and quite well-done.

您一定发现我们产品的包装美观讲究。

Our packing will be on a par with that of the Japanese.

我们的包装可以与日本同行相比美。

The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs.

独特的包装将有助于我们推销这些药品。

The packing must be strong enough to withstand rough handling.

包装必须十分坚固,以承受粗率的搬运。

We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods.

我们已经特意加固包装,以便使货物万一遭到的损坏减小到最低程度。

These goods didn't sell well merely because of the poor packing.

这些产品由于包装不好影响了销售。

Words and Phrases

fireworks 礼花

be in good order 完好

be in bad order 破损,(包装)不合格

marten overcoats 貂皮大衣

intact 完整的,未损伤的

tastefully 精美的

well-done 美观,讲究

to be on a par with 与……相媲美

unique 独特的

rough handling 粗率的处理(搬运,装运货物)

to reinforce the packing 加固包装





文章评论】 【收藏本文】 【推荐好友】 【打印本文】 【在线讨论


   相关文章:
·外贸英语:包装|Packing(3) ·外贸英语:包装|Packing(1)
·外贸英语:包装|Packing(4) ·外贸英语:价格|Price(5)
·外贸英语:数量|Quantity(1) ·外贸英语:价格|Price(4)

   文章评论:(0条)
  
 请留名: 匿名评论   点击查看所有评论
 

  责任编辑:ADMIN  声明:刊登此文章是为了传递更多信息,文章内容仅供参考,转载请注明出处。